Zitat von Wildrose;416726... da ich mich auch gefragt habe, was das "Anweisungsgerät" wohl tut.
"Advice" ist zwar finanztechnisch eine Anweisung, bzw. die Ankündigung derselben, ansonsten aber wäre "advice" mit "Ratschlag", "Hinweis" richtiger übersetzt.
ZitatIch habe mir nur die Frechheit erlaubt, mir darunter etwas Unwissenschaftliches vorzustellen.
Röschen, du laberst in der Gegend herum. :o
Zitat von ECOHat noch jemand was zu Thema zu sagen
Ja:
Fein, dass sich der gesundheitliche Zustand von Dr. Teupe weiter stabilisiert hat. Das lässt hoffen, dass die durchgeführte Therapie von nachhaltigem Erfolg ist, bzw. war. :6yes:
Gruß
Joa